Перевод "Page Up" на русский
Произношение Page Up (пэйдж ап) :
pˈeɪdʒ ˈʌp
пэйдж ап транскрипция – 33 результата перевода
The same language you use.
Page up and page down.
And you made me "write" that novel!
Тот же, что и твой.
По странице вверх и вниз.
И ты заставил меня "написать" этот роман.
Скопировать
I maintain that Bruun is our chairman, and I move for a vote.
I find it inappropriate of you to bring that front page up.
We're 9 days from a general election, and you're running as candidate fully aware that this scandal could ruin our party.
Я утверждаю Брууна как нашего председателя и пошёл голосовать.
Я считаю неуместным, что ты поднял вопрос о газетах тут.
Через 9 дней у нас всеобщие выборы, а ты проходишь как один и кандидатов, полностью осознавая, что это скандал разрушит нашу партию.
Скопировать
Yeah.
I'm telling you that's me in the picture, but I did not put that page up on the Internet.
Ron was cheating on me?
Да.
Говорю Вам это я на фото, но я не выкладывала ее в интернет.
Рон мне изменял?
Скопировать
Be quiet!
Pick up your books and see page 44 ... 42.
Kjell, you go to the blackboard.
Тишина!
Откройте книги на странице 44.
Кьель, иди к доске.
Скопировать
The same language you use.
Page up and page down.
And you made me "write" that novel!
Тот же, что и твой.
По странице вверх и вниз.
И ты заставил меня "написать" этот роман.
Скопировать
But when they opened the notebook, they couldn't believe their eyes.
The first page had not yet even been completely filled up.
If we all wrote down our sins, my father said... we'd be more careful about committing them.
Но, открыв тетрадь, они не поверили своим глазам.
Самая первая страница так и не была заполнена до конца.
"Если б мы все записывали свои грехи," - говорил мой отец,- "мы бы совершали их куда осторожней.
Скопировать
Okay.
Up until now I've been assuming that this is a sort of page one.
It's isolated from the other groupings.
Хорошо.
До сих пор я предполагал, что это первая страница.
Она изолирована от других надписей.
Скопировать
Really well.
I'm up to page 47.
-Wow!
Очень хорошо.
Дошла до страницы 47.
- Вау!
Скопировать
I thought so, until I searched the US government classified net in case the CIA had a record of... something, somewhere.
And guess what came up on the ATF page.
"A cult whose leader is named Seth."
И я так думал, пока не начал поиск в засекреченной правительственной сети... каких-нибудь записей ЦРУ по этому делу.
И угадайте, что я нашёл на страничке ATF.
"Секта лидера по имени Сет."
Скопировать
Your nametag.
I Iooked up your name in the phone book. I put it back on Page 45, where it was.
You could have just called.
Здесь твое имя.
Я посмотрел по телефонному справочнику, нашел твой адрес.
Мог бы просто позвонить мне.
Скопировать
- Obey me, Sancho. Hurry up.
I won't leave this area and I'll go up the highest peaks to touch the moon, page of my misfortune.
- Hurry up.
- ѕовинуйс€ мне, —анчо. ѕоспеши.
я не покину этого места и поднимусь над высочайшими вершинами чтобы прикоснутьс€ к Ћуне, спутнице моих неудач.
- ѕоторопись.
Скопировать
I want to see everything.
Page, get up here!
Well?
Я хочу всё это просмотреть.
Пэйдж, поднимись сюда!
Ну, и?
Скопировать
It's easy to develop an idea.
All that won't fill up half a page.
Add some details.
Вот видите, развить мысль очень легко
В любом случае, этого не хватит на две страницы
Да, но можно же добавить всякие подробности
Скопировать
What a break for me.
If this keeps up, maybe Life will go for it, or Look, one of those four-page spreads.
You like it now, don't you?
Для меня это настоящий прорыв.
Если все продолжится в таком духе, этой историей могут заинтересоваться Лайв или Лук (*) (* популярные в США печатные издания) какое-нибудь из этих четырехстраничных изданий.
Теперь это тебе нравится, не так ли?
Скопировать
And I fiigured it out. We -We may as well get married.
It would be much simpler than drawing up a 20-page partnership agreement.
- You're wrong again.
И я подумала, что мы ... мы могли бы пожениться.
Это проще чем подписывать 20-ти страничное соглашение о партнерстве.
- Ты опять ошибаешься.
Скопировать
Come here!
I'm wondering, since I wake up in a church full of brides... what is my face doing on the front page
- Answer?
Ладно, ладно!
Два вопроса! Первый - почему я проснулся в церкви полной невест,.. ...и что моя физиономия делает на первой полосе газеты?
Говори! - Я...
Скопировать
You run Snake Eyes in the red zone.
Get on my page or shut the fuck up.
On three.
Глаза Змеи в красной зоне.
Делай, что говорю, или заткнись.
На счёт три.
Скопировать
- I know all about menstrual cramps.
- Shut up and turn to page 64.
"Why I plan to wait", by Annette Hargrove, Kansas City.
- Я все знаю о менструальных болях.
- Заткнись и открой страницу 64.
"Почему я собираюсь подождать." Аннет Хэнгрув, Канзас Сити.
Скопировать
His kid ran away.
Her picture turns up on this Web page.
Guy who took it won't say where she is.
Его ребенок сбежал из дома.
Её фото всплыло на этой веб-странице.
Парень, которому принадлежит сайт, не говорит где она.
Скопировать
What the fuck is going on?
You guys put up a web page about me? Web page?
Please. Be more insulting, man.
Что происходит?
Веб-страница про меня?
Обижаешь, старик.
Скопировать
You say that, but it could take us a long time to get home.
Plus, Joey could get lost and they could have to page us to go pick him up.
Dude, two times that happened!
Но у нас может уйти уйма времени на обратную дорогу.
Да и Джоуи может потеряться и нас по громкоговорителю будут просить его забрать.
Это было всего два раза.
Скопировать
Don't move. Don't move. Don't move.
Cheap watch, pager watch, used to send a page to the receiver that's up your behind right now.
So... I'm gonna send you a page which you will receive... in five minutes.
Не двигайся.
Дешевые часы, часы с пейджером. Чтобы послать сигнал приемнику, который находится у тебя в заднице.
Я сейчас пошлю тебе сигнал, и ты получишь его... через пять минут.
Скопировать
I maintain that Bruun is our chairman, and I move for a vote.
I find it inappropriate of you to bring that front page up.
We're 9 days from a general election, and you're running as candidate fully aware that this scandal could ruin our party.
Я утверждаю Брууна как нашего председателя и пошёл голосовать.
Я считаю неуместным, что ты поднял вопрос о газетах тут.
Через 9 дней у нас всеобщие выборы, а ты проходишь как один и кандидатов, полностью осознавая, что это скандал разрушит нашу партию.
Скопировать
OK, so you're here.
Now take out your police manual... and look at the page that says "I'm up shit creek."
Leïto, I'm not a cop, for Christ's sake.
Ты хотел приехать в 13-й район?
Ну, вот, пожалуйста. Тебе осталось достать свой учебник полицейского и посмотреть главу "Я в полном дерьме".
Лейто. Ты бредишь.
Скопировать
I lost him on stimulus, I have to get him on our agenda.
I'm the one lacing up concrete shoes on the front page of the Post.
Been on a--?
Я потерял его по стимулирующему пакету, значит будем работать по нашим предложениям.
Это ведь я примеряю "цементные ботинки" на первых страницах газет.
Был ли ты...?
Скопировать
Okay, let's go.
Open up your workbook to page one.
It doesn't get lower than this.
Окей, начали.
Откройте свои книги на странице один.
Ниже пасть невозможно.
Скопировать
Cristina is going to be so mad she missed this.
I was told to page you, and only you, if something like this came up.
Who told you?
Кристина будет вне себя, она такое пропускает.
Мне сказали, если случается что-нибудь в этом роде, вызывать тебя и только тебя.
Это кто сказал?
Скопировать
You were hardly there long enough to take any of us in.
You're wrong about us getting on the front page when we screw up.
Hubble images make page one all the time.
Я упоминаю это, потому что Вы вряд ли были там достаточно долго, чтобы воспринять кого-то из нас.
Вы ошибаетесь насчёт нас, что мы получаем передовую страницу, только когда мы лажаем.
Образ Хаббла на первой странице всё время.
Скопировать
He's out, he's fine.
I didn't page you to put him out. I paged you to wake him up.
Why are these lights so damn bright?
Он в отключке, он в порядке.
Я сбросил вам на пейджер не отключить его, а разбудить его.
Почему лампы такие чертовски яркие?
Скопировать
Wilkinson is saying that Thomas Gates was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. history.
And he burned the diary page to cover that up.
You and I both know he burned the page to keep Booth's men from finding the treasure.
Уилкинсон говорит, что Томас Гейтс был тайным лидером самого темного часа в истории США.
И он сжег страницу, чтобы скрыть это.
Мы оба знаем, что он сжег страницу, чтобы не дать людям Бута найти сокровище.
Скопировать
Yeah.
Well, he sort of told everybody when he put michelle's picture up on his lookit page.
Why would he post her picture?
Да.
В каком-то смысле он это всем сказал, когда повесил фотку Мишель на своей страничке Луккита.
Зачем он повесил ее фотографию?
Скопировать
We got to make sure that ogre cooperates.
Corporal Reese will take you and set up over at LACMA and the page.
When the convoy rolls to your position, open fire on this bunker.
Мы установим эти штуки по всей улице.
Нужно удостовериться, что Бугай поведется.
Капрал Риз отведет вас и оставит на углу Лакма и Пейдж.
Скопировать
getting back on the market.
So fyi for those of you Who were thinking about fixing me up with any of your friends, Use the woman
That will be all.
Возвращаюсь на рынок.
Так что... те из вас, кто подумывает свести меня с кем-то из ваших подруг, возьмите женщину с 85 страницы за образец.
И все дела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Page Up (пэйдж ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Page Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйдж ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
